Denebian n. 2

the language of Denebians

Language

  • 1946 E. Hamilton Outlaw World in Startling Stories Winter 58/1 page image Edmond Hamilton bibliography

    He spoke in a debased variant of that ancient Denebian language which is heard everywhere in the galaxy where the sons of Deneb ages ago planted colonies. [Ibid.] Captain Future spoke to the Vulcanian leader, carefully choosing words of the ancient Denebian tongue.

  • 1946 M. W. Wellman The Solar Invasion in Startling Stories Fall 53/1 page image Manly Wade Wellman bibliography

    He now reflected that the strange tongue of Dimension X was partially understandable to him because, basically, it derived from the universal Denebian language of all humanoid creatures in all universes and dimensions. The parent stock from far Deneb had peopled everywhere.

  • 1950 E. Hamilton The Return of Captain Future in Startling Stories 101/2 page image Edmond Hamilton bibliography

    We found many records and inscriptions, in the language of the Old Empire—the so-called Denebian tongue we could already read.

  • 1955 ‘S. Marlowe’ Es Percipi in Imagination Science Fiction Oct. 43/2 page image Milton Lesser bibliography

    Sarchix…was soon busy talking with Nick in English and someone else in Denebian.

  • 1992 A. McCaffrey & M. Ball PartnerShip 182 page image Anne McCaffrey Margaret Ball bibliography

    A moment later, two aides exchanged a flurry of rapid, low-voiced but mainly cheerful comments over Caleb's bed. Nancia gathered that the news was good; his (three-syllable Greek root) was up, his (four-syllable Latin derivation) was down, they were putting him on a regular dosage of (two-word Denebian form), and as soon as he was conscious they were to start him on a physical therapy routine.

  • 1999 L. T. Kepner Deep Walnuts in Absolute Magnitude Winter 60/1 page image Linda Tiernan Kepner bibliography

    Araee said a bad word in Denebian.

  • 2017 E. L. Haven Combatant i. 6 page image

    The mirror translated Clarity into both ‘sparkle’ from a Terran language, and ‘gelatinous monkey retinas are not edible’ from Denebian Caterwaulic. Tess assumed the first translation was the correct one.


Research requirements

any evidence 1946

Earliest cite

Edmond Hamilton, in Startling Stories

Research History
Fred Galvin submitted a 1946 cite from Manly Wade Wellman.
Clive Shergold submitted a 1992 cite from Anne McCaffrey and Margaret Ball's "PartnerShip".
Clive Shergold submitted a 2017 cite from E. L. Haven's "Combatant".

Last modified 2026-01-16 13:14:07
In the compilation of some entries, HDSF has drawn extensively on corresponding entries in OED.